考研幫說:翻譯技巧在于正確的理解和表達(dá),二者缺一不可,掌握??嫉木湫涂梢詭椭佳衑r在最短的時(shí)間理解句意。想要牢牢的把控翻譯題,請(qǐng)看幫幫
作者
考研幫
考研幫說:翻譯技巧在于正確的理解和表達(dá),二者缺一不可,掌握??嫉木湫涂梢詭椭佳衑r在最短的時(shí)間理解句意。想要牢牢的把控翻譯題,請(qǐng)看幫幫為你出的妙招。
非英語(yǔ)專業(yè)研究生考試中的英譯漢是在一篇近400詞的文章中用下劃線標(biāo)出5個(gè)長(zhǎng)句,要求考生用精確地道的漢語(yǔ)進(jìn)行翻譯。從詞匯和句法的要求上看,詞匯要根據(jù)上下文的段落內(nèi)容確定詞性和詞義,主觀臆斷容易造成幼稚的理解;而復(fù)雜長(zhǎng)難句仍然是考生面對(duì)的最大障礙,考生需要具備較強(qiáng)的從句句法知識(shí),迅速拆分長(zhǎng)句,確定主謂賓,再將定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句、同位語(yǔ)從句、平行結(jié)構(gòu)、倒裝結(jié)構(gòu)、分詞、代詞指代、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)、特殊句型、詞組一一擊破。漢語(yǔ)表達(dá)的流暢性、準(zhǔn)確性和靈活性也是得分的關(guān)鍵。
?翻譯技巧
翻譯過程中包括兩個(gè)階段:正確理解和充分表達(dá)。理解是表達(dá)的前提,而表達(dá)是理解的目的和結(jié)果,二者缺一不可,因此,考生在做英譯漢部分試題時(shí):
1、切記不可急躁,一定要先通讀全文,把握全文的主旨、內(nèi)容,把握劃線部分的語(yǔ)境;
2、在著重理解劃線部分時(shí),首先要在語(yǔ)義上理清全句的整體意思和每個(gè)單詞的意思;其次要分析清楚句子結(jié)構(gòu),理出句群,找出各分句之間的關(guān)系;
3、可考慮先打一份翻譯草稿,再根據(jù)文章意義和漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)進(jìn)行調(diào)整。
由于英語(yǔ)中一詞多義的現(xiàn)象十分普遍,且英漢詞典中給出的漢語(yǔ)解釋未必全面,未必與英文的意思完全對(duì)等,這就給我們帶來兩方面的問題:
其一,我們需要根據(jù)該多義詞在其語(yǔ)言環(huán)境中的詞類、搭配關(guān)系甚至是單復(fù)數(shù)形式來確定其基本意思;
其二,在"忠實(shí)"的原則下,如果詞典上的釋義顯得不"通順",那么為了"忠實(shí)"與"通順"的統(tǒng)一,我們必須立足于原意,對(duì)其加以適當(dāng)?shù)囊辍?br />
選擇詞義的時(shí)候,要根據(jù)詞在句中的詞類及上下文的搭配關(guān)系來確定。
?英譯漢中??季湫停?/strong>
1.Itisnotthat…butthat…這不是說…,而是說…
2.nothingelsethan完全是,實(shí)在是
3.as引導(dǎo)的特殊狀語(yǔ)從句,翻譯時(shí)做定語(yǔ)從句處理。
4.名詞+or+名詞結(jié)構(gòu)中,or后的名詞是同位語(yǔ),應(yīng)譯為即…;或者稱….
5.more…than…結(jié)構(gòu)有三種譯法:than連接肯定形式的從句時(shí),該從句譯為否定句;在比較的基礎(chǔ)上表示選擇關(guān)系時(shí),可譯為與其說…不如說;進(jìn)行同類比較時(shí),譯成比…更.
6.nomore…than與not…anymorethan
nomore…than與not…anymorethan同義,不可簡(jiǎn)單地看成是more…than的否定形式。具體地說,這一結(jié)構(gòu)可能是帶有一定的感情色彩的否定形式,也可能是一種較特殊的類比形式。其翻譯方法有二;表示同類否定比較時(shí),可譯為不比…更或都…同樣不;表示比喻關(guān)系時(shí),可譯為正如…不,…也不.
7.notsomuchas與其說…不如說…
8.thesame…as與…相同
9.nolessthan(noless…than)不但…而且;不亞于;簡(jiǎn)直是,實(shí)在是
10.noneotherthan不是…正是;除了…外,不會(huì)是…
11.nothingbut=nothingelsethan=nothinglessthan不是別的……正是
本句型亦為強(qiáng)調(diào)判斷句。常譯作不是別的…正是….
12.muchless=stillless更不,更無
13.anythingbut根本不;allbut幾乎,差一點(diǎn),除……以外其余都是;butfor要不是;butthat+從句:若不是……
14.notnearly(=farfrom,muchlessthan)相差很遠(yuǎn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于
15.cannot…too…再…也不過分,應(yīng)該
16.aswellas(=inaddition)也,和……一樣,除……之外,不但……而且
17.morethan+從句(謂語(yǔ)中含can或could)實(shí)在不能
18.……,onlyto+動(dòng)詞意為……,結(jié)果卻……
19.Nor+because……不是因?yàn)?hellip;…
20.(There+be)No+主語(yǔ)+but+謂語(yǔ)+其他:它實(shí)際上是一個(gè)雙重否定句,翻譯時(shí)采取肯定句的形式。
21.主語(yǔ)+be+thelast+名詞+不定式或從句意為決不至于……,最不……的
22.not……but不是……而是……;butnot是……而不是……
23.had(would)+rather+than寧可……而不……
24.Ifonly只要……就……;onlyif必須在…條件下才……
關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門話題進(jìn)入論壇
考研幫地方站更多
你可能會(huì)關(guān)心:
來考研幫提升效率