摘要:考研英語(yǔ)作為一門(mén)考研公共課,雖然大家都學(xué)了英語(yǔ)十幾年,卻仍經(jīng)常有總分過(guò)線掛在英語(yǔ)上的情況,因此英語(yǔ)復(fù)習(xí)不單單是單詞、做題。閱讀
作者
佚名
摘要:考研英語(yǔ)作為一門(mén)考研公共課,雖然大家都學(xué)了英語(yǔ)十幾年,卻仍經(jīng)常有總分過(guò)線掛在英語(yǔ)上的情況,因此英語(yǔ)復(fù)習(xí)不單單是單詞、做題。閱讀作為考研英語(yǔ)的大頭,僅僅做考研真題或許沒(méi)法滿足你的閱讀量,因此幫幫之后會(huì)不定時(shí)推出一篇英文美文,這些文章都與考研英語(yǔ)閱讀同源,多讀必有好處。
?President Maithripala Sirisena has complained that, during a recent trip with Sri Lankan Airlines, he was treated to some cashews which were not fit for human consumption.
斯里蘭卡總統(tǒng)邁特里帕拉·西里塞納抱怨稱,近日從加德滿都返回國(guó)內(nèi)的航班上品嘗的腰果十分難吃。
In fact, the irate leader added, they were not even suitable for dogs.
事實(shí)上,這位憤怒的總統(tǒng)還說(shuō),這些腰果連狗都不肯下咽。
The airline, which has at least $1bn (770m pounds) of debt, has yet to comment on Mr Sirisena’s outburst.
這家航空公司至少負(fù)債10億美元(合7.7億英鎊),其尚未對(duì)西里塞納的怒氣置評(píng)。
The airline has been dogged by allegations of corruption in recent years, and is currently under investigation by a special presidential commission of inquiry.
該航空公司近年來(lái)一直受到腐敗指控,目前正在接受特總統(tǒng)特別調(diào)查委員會(huì)的調(diào)查。
However, exactly what was so offensive about the nuts is unclear.
然而,至于為何要對(duì)這些腰果發(fā)這么大火,原因尚不清楚。
Speaking at a farmers’ event in southern Sri Lanka on Monday, Mr Sirisena said the offending products were served to him during a flight from the Nepalese capital Kathmandu to Colombo, Sri Lanka, last week. "When I returned from Nepal, they served some cashew nuts on the plane [that], let alone humans, even dogs can’t eat, who approves these things?" he told a group of farmers in Southern Sri Lanka.
周一,西里塞納在斯里蘭卡南部的一場(chǎng)農(nóng)民活動(dòng)上發(fā)表講話,他說(shuō)上周從尼泊爾首都加德滿都飛回斯里蘭卡科倫坡的航班上,他吃到了這些讓人不開(kāi)心的東西,他對(duì)斯里蘭卡南部的一些農(nóng)民說(shuō):“當(dāng)我從尼泊爾回來(lái)時(shí),他們?cè)诤桨嗌辖o我提供了一些腰果。別提人了,連狗都不能吃。誰(shuí)批準(zhǔn)生產(chǎn)的這些腰果?”
"Who approved the cashew? Who is responsible for this?"
“誰(shuí)批準(zhǔn)的這些腰果?這是誰(shuí)的責(zé)任?”
This is not the first time a packet of nuts on a plane has made headlines.
無(wú)獨(dú)有偶,這并不是飛機(jī)上的堅(jiān)果第一次引起媒體關(guān)注了。
Four years ago, a Korean Air executive made a plane turn back to the gate after an air stewardess attempted to serve her a packet of macadamia nuts in a packet rather than on a plate.
四年前,由于空乘人員提供的澳洲堅(jiān)果是裝在袋子里,而不是放在盤(pán)子里,一名韓國(guó)航空公司的高管一怒之下迫使飛機(jī)返回登機(jī)口。
Heather Cho, the daughter of company boss Cho Yang-ho, was later convicted of violating plane safety, spending a number of months in jail before being freed to serve a suspended sentence on appeal.
隨后,該航空公司老總趙陽(yáng)浩的女兒趙顯娥因違反飛機(jī)安全規(guī)定而被判有罪,她在監(jiān)獄里呆了幾個(gè)月直到上訴被判緩刑。
全文共265個(gè)詞
幫幫提示:考研英語(yǔ)同源外刊美文賞讀匯總
?。▽?shí)習(xí)小編:咕咚)
關(guān)于"最后階段,真題的正確打開(kāi)方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門(mén)話題進(jìn)入論壇
考研幫地方站更多
你可能會(huì)關(guān)心:
來(lái)考研幫提升效率