摘要:最近上海人民哭暈在垃圾桶前,因?yàn)閺?月1日起,上海作為全國(guó)試點(diǎn)城市之一進(jìn)入了垃圾分類強(qiáng)制時(shí)代。上海人民每天進(jìn)行靈魂拷問(wèn):你是什么垃
作者
佚名
摘要:最近上海人民哭暈在垃圾桶前,因?yàn)閺?月1日起,上海作為全國(guó)試點(diǎn)城市之一進(jìn)入了垃圾分類“強(qiáng)制時(shí)代”。上海人民每天進(jìn)行靈魂拷問(wèn):“你是什么垃圾”?今年,垃圾分類的話題太熱了,考研作文和閱讀都要重點(diǎn)關(guān)注,今年大作文很可能考這個(gè)哦~今天,我們來(lái)學(xué)習(xí)一下關(guān)于垃圾分類的英語(yǔ)吧!
?垃圾分類:Waste Sorting / Garbage Classification。
Waste除了表示“浪費(fèi)”的意思,名詞形式可以指“垃圾”。而sort和classify作為動(dòng)詞形式,都有分類的意思。
上海的生活垃圾主要分為有毒垃圾、可回收垃圾、濕垃圾、干垃圾四類,一個(gè)個(gè)來(lái)看:
為了便于區(qū)分,機(jī)智的網(wǎng)友還想出了一個(gè)好辦法:豬能吃的叫濕垃圾;豬都不吃的叫干垃圾;豬吃了會(huì)死的叫有害垃圾;可以賣出去換豬的叫可回收垃圾。
?NO.1
Hazardous Waste
有害垃圾
hazardous 危險(xiǎn)的,有害的意思
involving risk or danger, especially to sb's health or safety.
?NO.2
Recyclable Waste
可回收物
可回收物有紙類(Paper),塑料(Plastic),玻璃(Glass),織物(Textile),金屬(Metal)等。
?NO.3
Household Food Waste
濕垃圾
濕垃圾主要指廚余(食物)垃圾。
?NO.4
Residual Waste
干垃圾
Residual 指剩余的;殘留的。
干垃圾可以理解成除上述幾類之外的其他垃圾。比如:磚瓦陶瓷,塵土,已污染的衛(wèi)生紙/紙巾、難以回收以及暫無(wú)回收利用價(jià)值的廢棄物等。
?Garbage,rubbish,trash,waste四個(gè)詞的區(qū)別
1、garbage與rubbish的區(qū)別
?、?ldquo;垃圾”在美國(guó)、加拿大等美語(yǔ)國(guó)家是garbage,在英國(guó)是rubbish。這兩個(gè)詞還可以用來(lái)比喻沒(méi)有價(jià)值的東西或事情、瞎話或者是廢話。
例如:
She was talking rubbish in the meeting.
她在會(huì)上的發(fā)言都是廢話。
The store is full of useless rubbish.
這個(gè)店里賣的全是沒(méi)有用的破爛。
His story is total rubbish; I don’t believe any of it.
他的故事都是瞎說(shuō),我一點(diǎn)兒都不信。
②Rubbish的詞性比garbage要多一些,它除了可以當(dāng)名詞之外,還可以作為動(dòng)詞,意思是“強(qiáng)烈地批評(píng),把什么東西或想法說(shuō)成一文不值”。
例如:
I don’t understand why everyone keeps rubbishing my idea?
我不明白為什么每個(gè)人都覺(jué)得我的想法一文不值?
rubbish 作為形容詞,意思就是“不會(huì),沒(méi)有能力做某件事情”
I’m rubbish at playing computer games.
我對(duì)電子游戲一竅不通。
My best friend is a rubbish singer.
我的好朋友根本就不會(huì)唱歌。
2、Trash
?、賂rash可以用來(lái)指“不值得尊重的人”,是非正式用語(yǔ)。
例如:
I don’t believe my brother dated Joanne, she’s trash.
我真不敢相信我的哥哥竟然曾經(jīng)和Joanne 交往過(guò),她簡(jiǎn)直就是垃圾。
?、诋?dāng)trash被作為動(dòng)詞使用的時(shí)候,是非正式用語(yǔ),表示“扔棄、丟棄”或者“嚴(yán)重?fù)p壞、拆毀”或者“猛烈批評(píng)”。
例如:
I try to trash all junk mail as soon as I receive it.
我準(zhǔn)備一收到垃圾來(lái)信就馬上扔掉。
There was a fight in the night club and the place was trashed.
夜總會(huì)里發(fā)生了毆打,結(jié)果整個(gè)地方被砸得稀巴爛。
My latest idea was totally trashed by my manager.
我最新的想法被我老板批得一文不值。
3、Waste
?、賅aste作為名詞的時(shí)候,它是一個(gè)正式用語(yǔ),最常用的意思是“沒(méi)有利用價(jià)值的東西,包括廢品、垃圾、廢物、廢料”或者指“時(shí)間、金錢、精力等的浪費(fèi)”。
例如:
The amount of waste we produce in the house every year is astonishing.
我們一家一年所產(chǎn)生的垃圾簡(jiǎn)直令人不可思議。
The factory dumped its chemical waste into the river and it’s now been shut down.
工廠把化學(xué)廢料直接倒進(jìn)河里,現(xiàn)在工廠被關(guān)掉了。
Don’t watch this film. It’s a complete waste of time.
千萬(wàn)別看這部電影,這會(huì)是浪費(fèi)時(shí)間。
②Waste作為動(dòng)詞時(shí)的常用意思是 “因?yàn)闆](méi)有合理應(yīng)用而造成浪費(fèi)”。
例如:
I don’t want to waste my time on this.
我不想為這事兒浪費(fèi)我的時(shí)間。
You are wasting a lot of water by having a bath instead of a shower.
你泡浴缸會(huì)比洗淋浴浪費(fèi)很多水。
garbage是垃圾的美式英語(yǔ)說(shuō)法;rubbish是英式英語(yǔ)垃圾的意思;trash也是美式英語(yǔ)垃圾的意思,但是它也可以用來(lái)指不值得尊重的人;waste是一個(gè)正式用語(yǔ)指沒(méi)有利用價(jià)值的東西或是浪費(fèi)。
?幫仔說(shuō),很多英語(yǔ)名師預(yù)測(cè),今年大作文會(huì)考垃圾分類的話題,幫仔會(huì)對(duì)這個(gè)話題持續(xù)更進(jìn)的哦~耐心等待
關(guān)于"最后階段,真題的正確打開(kāi)方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門話題進(jìn)入論壇
考研幫地方站更多
你可能會(huì)關(guān)心:
來(lái)考研幫提升效率