Privatedormitoryforstudentsineyeofstormoverannualcharge學(xué)生宿舍因年費用陷入風(fēng)波PengyuanApartment,adormitoryforstudentsofauniversitysbranchinQinhuangdaocity,NorthChinasHebeiprovince,hascaug
作者
佚名
Private dormitory for students in eye of storm over annual charge
學(xué)生宿舍因年費用陷入風(fēng)波
Pengyuan Apartment, a dormitory for students of a university’s branch in Qinhuangdao city, North China’s Hebei province, has caught the public attention in past two days for charging high accommodation fees from students, a report by Hongxing News said on Monday.
據(jù)《紅星新聞》周一報道,在過去兩天里,位于中國北部河北省秦皇島市的一所高校的鵬遠學(xué)生公寓因向?qū)W生收取高額住宿費而引起了公眾的關(guān)注。
The apartment, run by a company, charges each student 16,640 yuan ($2,324) per year for a shared room which can accommodate two students of Northeastern University at Qinhuangdao, the report said.
報道稱,該公寓是由一家公司運營的,每個房間是可以容納兩名東北大學(xué)秦皇島分校學(xué)生居住的合住房間,每位學(xué)生每年的住宿費為16640元(約合2324美元)。
Hongxing News reported that dormitories at the university campus do not have sufficient space for students, forcing some to live in the Pengyuan Apartment.
據(jù)《紅星新聞》報道稱,由于該大學(xué)沒有足夠的宿舍容納所有學(xué)生,因此一些學(xué)生被迫住在鵬遠公寓。
But its price is high enough to rent a house of more than 100 square meters with three bedrooms near the campus, the Finance and Economics website reported.
但據(jù)財經(jīng)網(wǎng)站的報道稱,其價格高到足以在校園附近租一套面積超過100平方米、有三間臥室的房子。
The upper limit of school’s dormitory accommodation charges must be under 1,200 yuan per year, according to relevant regulations of Hebei Bureau of Commodity Price.
根據(jù)河北省物價局的相關(guān)規(guī)定,學(xué)校宿舍住宿費的最高收費標(biāo)準(zhǔn)不得超過每年1200元。
A platform of Pengyuan Apartment showed the exceeding part – 15,440 yuan – is for other services, including facilities, room services and water fees.
鵬遠公寓的網(wǎng)站平臺顯示,住宿費用中超出的部分(15440元)是包括設(shè)施、客房服務(wù)和水費在內(nèi)的其他服務(wù)費。
Qinhuangdao Pengyuan College Logistics Service Co, which runs the dormitory, has raised the dormitory price several times in the past years.
該宿舍由秦皇島鵬遠高校后勤服務(wù)有限公司經(jīng)營管理,在過去幾年里,該公司已多次提高了宿舍的住宿價格。
Students who refused to pay the extra charge were threatened with eviction or warned they will not be allowed to use electricity.
拒絕支付額外費用的學(xué)生還受到了被趕出宿舍的威脅,或被警告將停止供電。
(全文共225個詞,China Daily)
重難點詞匯:
branch n. 分支;分公司;分部;樹枝;支流;岔路 v. 發(fā)出新枝;岔開,分岔;出現(xiàn)分歧
accommodation n. 住處,膳宿;調(diào)節(jié);和解;預(yù)訂鋪位
eviction n. 逐出;趕出;收回
?幫幫提示:考研英語同源外刊美文賞讀匯總
關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗_考研幫"有15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點
掃我下載考研幫
最新資料下載
2021考研熱門話題進入論壇
考研幫地方站更多
你可能會關(guān)心:
來考研幫提升效率