考研幫 > 英語 > 考研真題解析

2020年考研英語翻譯——你把握住了嗎?

  寒來暑往,凜冽寒冬,這一年的付出又到了一個收獲的時節(jié)。寥寥數(shù)語,難以表示我們的心情,但是,還是想真心的對各位考研學子說聲,大家辛苦了,愿我們的付出都有所收獲,愿我們的美夢終將成功,愿我們的考研人生路上沒有留下遺憾。這一次壓一次我盡力,賭一個我可以,愿我們心有明珠,山河明媚!

  考試結束了,心情依然忐忑,但是,我們還是好奇今年的考試是一個什么樣的難度??缈冀逃⒄Z教研室高靜老師想和大家一起來聊一聊英語一和英語二的翻譯部分難度,同時也給2021年考研的學弟學妹們一點點復習建議。那我們從以下幾個方面著手分析:

  一、考試形式上:今年的考試形式并沒有發(fā)生變化:英語一依然是一篇文章,隨機抽取五句話;英語二依然是把一段或幾段話翻譯成漢語的過程。

  二、考試選材上:考試內(nèi)容依然屬于常規(guī)話題。首先,英語一的考察內(nèi)容來看,如1988男女職業(yè)的選擇、1989新技術帶來的就業(yè)問題、1990個性形成的教育、1991能源與農(nóng)業(yè)、1992智力評估的科學性、1993科學研究方法、1994天才、技術與科學發(fā)展的關系、1995標準化教育與心理評估、1996科學發(fā)展的動力、1997動物的權利問題、1998宇宙起源的問題、1999史學研究方法、2000科學家與政府、2001計算機與未來生活展望、2002行為科學發(fā)展的困難、2003人類學研究、2004語言與思維的關系、2005文化歐洲的電視傳媒、2006美國知識分子、2007社會生活法律知識、2008論達爾文的思想及其變化、2009正規(guī)教育、2010生態(tài)保護、2011環(huán)境對人心智的影響、2012普遍真理、2013無家而園、2014對貝多芬音樂的評價、2015《美國歷史概況》節(jié)選、2016心理健康、2017《英語走向何方》序言、2018莎士比亞時期的戲劇發(fā)展、2019偽科學因何泛濫?2020文藝復興。總之,曾是以科普方向、介紹類文章偏多;現(xiàn)在更多人文發(fā)展、身心健康,說的更透徹些就是這是個以人為本的社會;英語二考查方向變化更是明顯,從2010年的ANaturalFit到2019年的英國作家詹姆斯的成就來之不易,人本為主,歷歷在目。

  三、考試成績分析:對于翻譯這部分,從整體難度上來講,不同階段有著為變得變化,如從最初的認識單詞要求,到后來的注重考察語法結構,而到最近幾年的考查更多的是回歸最初的考查內(nèi)容,以熟悉單詞為主,語法考查為輔的傾向性,正如在2019年的考查中只有第一句話相對語法考查多一點,包括定語從句、詞義延伸。所以,今年的額翻譯成績應該和去年相差不多,幾乎接近。所以,大家可以根據(jù)以往做題的水平來預估自己的成績。

  翻譯歷來就是我們投入精力比較多,可能見效比較慢的一個學科部分。但大家經(jīng)歷的翻譯中的酸甜苦辣之后,可以享受的起這其中的甜甜碩果!

關于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會關心:

來考研幫提升效率

× 關閉