考研幫 > 英語 > 考研大綱解析

2017考研大綱解析:英語翻譯題型大綱解析

  2017考研大綱已經(jīng)發(fā)布?,F(xiàn)在值得注意的是對(duì)于大綱的變化以及之后該怎么安排有效的復(fù)習(xí)。為了幫助各位同學(xué)進(jìn)行后期的復(fù)習(xí),我們對(duì)此進(jìn)行了詳細(xì)講解,幫助同學(xué)們了解大綱變化,并且做好后期的復(fù)習(xí)規(guī)劃,讓復(fù)習(xí)變得清晰明朗。

  翻譯這個(gè)題型在整張考研英語試卷中雖然只占占了十分,顯得不是很重要,所以這個(gè)題型往往被很多同學(xué)忽略,但事實(shí)上,翻譯的重要性絕不只是體現(xiàn)在它所占的分值上。它對(duì)于大家其他題型的復(fù)習(xí)起著至關(guān)重要的作用。很多同學(xué)在做閱讀理解時(shí)會(huì)發(fā)現(xiàn)所謂的答題技巧好像并沒有老師課上講的那么好用,最主要的原因是因?yàn)榇蠹覍?duì)于很多句子都理解不清,造成了對(duì)整篇文章大意理解的障礙。在這里如果大家能把翻譯學(xué)好,其他題型肯定也會(huì)有很大的提升。

  接下來就翻譯這個(gè)題型今年大綱中的相關(guān)要求給大家進(jìn)行一個(gè)詳細(xì)的解析:今年英語的大綱跟往年相比,基本沒有任何變化。所以大家現(xiàn)在基本可以放心的按照自己之前的復(fù)習(xí)思路繼續(xù)努力復(fù)習(xí)了。從試卷結(jié)構(gòu)來看,翻譯在英語一中還是占了十分,英語二的翻譯還是十五分。但是大家需要注意一點(diǎn),考綱沒有變化不代表試題的難度沒有變化,所以建議大家在復(fù)習(xí)的過程中最好還是增加一點(diǎn)難度。當(dāng)然在這個(gè)過程中,大家最好的復(fù)習(xí)辦法還是要研讀真題。因?yàn)榉g這個(gè)題型本身就比較難,所以大家在平時(shí)復(fù)習(xí)的過程中一定要多加練習(xí),當(dāng)然在這個(gè)過程中最基礎(chǔ)的內(nèi)容包括單詞和語法還是一定要準(zhǔn)備好的。因?yàn)榇缶V沒有太大的變化,所以大家基本的復(fù)習(xí)思路不需要太大的調(diào)整。對(duì)于單詞這一部分的內(nèi)容,大家還是要注意熟詞生意、一詞多義以及固定搭配等重點(diǎn)內(nèi)容。因?yàn)椴还茈y度如何變化,這些都是永遠(yuǎn)不變的重要考點(diǎn)。而且對(duì)于這一部分的內(nèi)容,沒有什么更好的辦法,只能靠大家自己平時(shí)的積累和學(xué)習(xí)。此外對(duì)于語法方面,因?yàn)榭季V沒有變化,所以大家的重點(diǎn)還是要對(duì)各種從句包括:定語從句、狀語從句及同位語從句的內(nèi)容熟練掌握。對(duì)于翻譯題而言,要想能夠理解整句話的大意,必須能夠清楚的分析出句子的成分和結(jié)構(gòu)。這其中大家必須明白一點(diǎn),長難句之所以長和難就是因?yàn)槠湫揎棾煞直容^難比較復(fù)雜。整個(gè)句子的主干部分往往都很簡單,所以我們一般不會(huì)遇到主語或者謂語不會(huì)翻譯的情況,但如果整個(gè)句子的成分和結(jié)構(gòu)分析不清楚,就沒有辦法理解句子的大意。所以對(duì)于大家而言,掌握各種修飾成分的辨認(rèn)技巧是非常重要的。

  以上就是給大家的關(guān)于今年翻譯這個(gè)題型的大綱解析,希望會(huì)對(duì)大家有所幫助。

關(guān)于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經(jīng)驗(yàn)_考研幫"15名研友在考研幫APP發(fā)表了觀點(diǎn)

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

你可能會(huì)關(guān)心:

來考研幫提升效率

× 關(guān)閉